"画蛇添足"用英语怎么说?
“画蛇添足”,画蛇汉语成语,添足意思是用英语说画蛇时给蛇添上脚(paint a snake with feet),后比喻无中生有,画蛇多此一举。添足可以翻译为“be completely superfluous”,用英语说与英语俗语“gild the lily”意思相近,画蛇表示“to add unnecessary ornamentation to something beautiful in its own right”。添足
例句:

这件衣服很完美,用英语说不要再加任何东西了。画蛇那样只会画蛇添足。添足

The 用英语说dress is perfect. Don’t add anything to it at all. It would just be gilding the lily.

